1057: Recursion in Pirahã Oct 31, 2017
1056: Garden Path Sentences Oct 30, 2017
1055: Feminine Endings (IE) Oct 29, 2017
1054: Tip of the Tongue Oct 28, 2017
1053: Hapax Oct 27, 2017
1052: Perception of Past and Future in Aymara Oct 26, 2017
There is really nothing present in languages that can be said to be universal. Many ideas, even incredibly general ones like, to paraphrase, "a language will have nouns and verbs" or "a language will have sounds" are based on logical assumptions about the way people think but are then disproven by the existence a feature of even a single language, an idea which will be discussed more in the future. Furthermore, to continue the idea from yesterday about the relationship between motion and time, it is quite common to have words, including English prepositions, conjunctions, adverbs, and some verbs that relate to both forward movement or position and the future, or oppositely backwards movement and the past. Perhaps the clearest examples of this would be the fairly common phrases "look forward to [some future event]" or "put the past behind you". This exists—in some form or another—across numerous languages, but there is one that is quite famous for exhibiting this trend oppositely; in Aymara, a language with many similarities to Quechua, the past is related to forward motion or things otherwise in front of someone, and the opposite is true for the future. Until fairly recently, studies of Aymara were poor or would often view the language through a culturally Spanish lens, but the generally ascribed cultural reason for this is that the future is unknown, and unseeable: therefore as if it were behind someone.
1051: Time and Space in Language Oct 25, 2017
1050: Hypercorrections Oct 24, 2017
1049: footage Oct 23, 2017
1048: No Subjects in Ergative Languages Oct 22, 2017
1047: Syllabic Consonants Oct 21, 2017
1046: Hurricanes Oct 20, 2017
1045: -ling Oct 19, 2017
1044: Utterances Oct 18, 2017
Speaker 1: "what do you want?"
Speaker 2: "pizza"
which has no verb and, debatably, no subject, but is still pretty clear. It is also possible to replace phrases like "do you want to..." with "wanna..." which does not have subject, less (though still somewhat) debatably than before. These are not sentences though, but utterances, and while they may not be preferred for formal writing, they are absolutely fine in normal speech, especially because they can rely more on context, which is usually harder to gain from writing.
1043: Variety of L Oct 17, 2017
1042: colonel Oct 16, 2017
1041: Eye Dialect Oct 15, 2017
1040: Determiners versus Adjectives Oct 14, 2017
1039: Flexibility among Nouns Oct 13, 2017
English is fairly flexible when it comes to syntax. Not only is it possible to make many verbs into nouns and vice versa by simply putting it in the sort of context that a noun or verb takes, giving us the ability to say "I'm going to walk" and "I'm going on a walk", but different types of words within one lexical class, such as mass nouns like 'milk' or 'glass' and count nouns like 'shirt' are also somewhat interchangeable, with understood variation in meaning. Though generally mass nouns do not take a pluralizing '-s' like count nouns do (e.g. 'a dog' and 'dogs'), when they do, it means "varieties of", so 'milks' would not refer to an quantity of milk but could denote kinds of milk like whole-fat, skim, chocolate etc. On the other hand, singular count nouns take articles like 'a' or 'the', but when they don't, and are used like mass nouns, it can have several different meanings. For animals, English-speakers can refer to meats by using the singular version of the word with no article, e.g. "I like horses" versus "I like horse". Other times it can mean "bits of", such as, "after that car-crash, there is car/deer/tree/street-sign all over the road", which functions like a mass noun.